Zone

Selected Poems

Part of NYRB Poets

Introduction by Peter Read
Translated by Ron Padgett
Look inside
Paperback
$18.00 US
On sale Nov 24, 2015 | 288 Pages | 978-1-59017-924-6
Zone is the fruit of poet-translator Ron Padgett’s fifty-year engagement with the work of France’s greatest modern poet. This bilingual edition of Apollinaire’s poetry represents the full range of his achievement from traditional lyric verse to the pathbreaking visual poems he called calligrams, from often-anthologized classics to hitherto-untranslated gems, from poems of cosmic breadth to a poem about his shoes. Including an introduction by the distinguished scholar Peter Read, helpful endnotes, a preface, and an annotated bibliography by Padgett, this new edition of Apollinaire stands out not only for its compact and judicious selection of the essential poems but also as the work of an important American poet. The Washington Post has said, “No praise can be too high for Ron Padgett’s translations.”
Table of Contents
(preliminary)
 
 
Translator’s Preface
Acknowledgments
 
Zone
The Pont Mirabeau
The Song of the Badly-Loved
Poem Read at the Wedding of André Salmon
Inscription for the Tomb of the Painter Henri Rousseau Customs Inspector
Marizibill
Annie
The House of the Dead
The White Snow
Prayer
[Untitled] (“Come along”)
La Grenouillère
The Gypsy
The Rediscovered Lock
Hunting Horns
The Lady
The Traveler
In La Santé
Procession
The Brasier
The Autumn Crocuses
The Women
Vendémiaire
Hotel
Before the Movies
Trip to Paris
Advertisement for the House of Walk-Over
To
Nuptials
The Musician of Saint Merri
The Windows
Tree
A Phantom Made of Clouds
Monday Rue Christine
Across Europe
It’s Raining
The Little Car
There
Postcard
Festival
4
The Nine Doors of Your Body
The Seasons
Shadow
The Pretty Redhead
 
Notes
Recommended Reading
Guillaume Apollinaire (1880–1918) was born Wilhelm Apollinaris de Kostrowitzky in Rome, the illegitimate son of an impoverished Polish woman and an Italian army officer. He spent his boyhood on the French Riviera with his mother and younger brother, Albert, attending schools in Monaco, Cannes, and Nice, until the family moved to Paris in 1899. Apollinaire did not pass the baccalauréat but began writing on his own, leaving Paris in 1901 to work as a private tutor for a family in the Rhineland for two years. Upon his return to Paris, he was employed as a bank clerk while writing plays and essays and becoming acquainted with Symbolist poets and playwrights, avant-garde musicians, choreographers, and visual artists, such as Pablo Picasso, Georges Braque, Henri Rousseau, and Marcel Duchamp. In 1910 Apollinaire published a collection of short stories, L’Hérésiarque et cie, that was nominated for the Goncourt Prize, and in 1913 he published his first significant collection of poetry, Alcools. At the onset of World War I, Apollinaire joined the French army, first serving as a member of the artillery division and then as part of the infantry fighting on the front lines where he suffered a head wound in March 1916. He returned to Paris and oversaw the production a year later of his play Les Mamelles de Tirésias, a work in which the word “surréaliste” appears for the first time. A major influence on the artists and writers who would come to be known as surrealists, Apollinaire died of influenza two days before Armistice Day.

Ron Padgett is a poet and translator whose Collected Poems won the William Carlos Williams Award from the Poetry Society of America and the 2014 Los Angeles Times Prize for the best poetry book. Padgett has translated the poetry of Apollinaire, Pierre Reverdy, Valery Larbaud, and Blaise Cendrars.

Peter Read is a professor of modern French literature and visual arts at the University of Kent, Canterbury, United Kingdom. He has published books and essays on Apollinaire and his circle, on other French poets, and on artists including Pablo Picasso, Raoul Dufy, Auguste Rodin, and Alberto Giacometti.
Guillaume Apollinaire View titles by Guillaume Apollinaire

About

Zone is the fruit of poet-translator Ron Padgett’s fifty-year engagement with the work of France’s greatest modern poet. This bilingual edition of Apollinaire’s poetry represents the full range of his achievement from traditional lyric verse to the pathbreaking visual poems he called calligrams, from often-anthologized classics to hitherto-untranslated gems, from poems of cosmic breadth to a poem about his shoes. Including an introduction by the distinguished scholar Peter Read, helpful endnotes, a preface, and an annotated bibliography by Padgett, this new edition of Apollinaire stands out not only for its compact and judicious selection of the essential poems but also as the work of an important American poet. The Washington Post has said, “No praise can be too high for Ron Padgett’s translations.”

Table of Contents

Table of Contents
(preliminary)
 
 
Translator’s Preface
Acknowledgments
 
Zone
The Pont Mirabeau
The Song of the Badly-Loved
Poem Read at the Wedding of André Salmon
Inscription for the Tomb of the Painter Henri Rousseau Customs Inspector
Marizibill
Annie
The House of the Dead
The White Snow
Prayer
[Untitled] (“Come along”)
La Grenouillère
The Gypsy
The Rediscovered Lock
Hunting Horns
The Lady
The Traveler
In La Santé
Procession
The Brasier
The Autumn Crocuses
The Women
Vendémiaire
Hotel
Before the Movies
Trip to Paris
Advertisement for the House of Walk-Over
To
Nuptials
The Musician of Saint Merri
The Windows
Tree
A Phantom Made of Clouds
Monday Rue Christine
Across Europe
It’s Raining
The Little Car
There
Postcard
Festival
4
The Nine Doors of Your Body
The Seasons
Shadow
The Pretty Redhead
 
Notes
Recommended Reading

Author

Guillaume Apollinaire (1880–1918) was born Wilhelm Apollinaris de Kostrowitzky in Rome, the illegitimate son of an impoverished Polish woman and an Italian army officer. He spent his boyhood on the French Riviera with his mother and younger brother, Albert, attending schools in Monaco, Cannes, and Nice, until the family moved to Paris in 1899. Apollinaire did not pass the baccalauréat but began writing on his own, leaving Paris in 1901 to work as a private tutor for a family in the Rhineland for two years. Upon his return to Paris, he was employed as a bank clerk while writing plays and essays and becoming acquainted with Symbolist poets and playwrights, avant-garde musicians, choreographers, and visual artists, such as Pablo Picasso, Georges Braque, Henri Rousseau, and Marcel Duchamp. In 1910 Apollinaire published a collection of short stories, L’Hérésiarque et cie, that was nominated for the Goncourt Prize, and in 1913 he published his first significant collection of poetry, Alcools. At the onset of World War I, Apollinaire joined the French army, first serving as a member of the artillery division and then as part of the infantry fighting on the front lines where he suffered a head wound in March 1916. He returned to Paris and oversaw the production a year later of his play Les Mamelles de Tirésias, a work in which the word “surréaliste” appears for the first time. A major influence on the artists and writers who would come to be known as surrealists, Apollinaire died of influenza two days before Armistice Day.

Ron Padgett is a poet and translator whose Collected Poems won the William Carlos Williams Award from the Poetry Society of America and the 2014 Los Angeles Times Prize for the best poetry book. Padgett has translated the poetry of Apollinaire, Pierre Reverdy, Valery Larbaud, and Blaise Cendrars.

Peter Read is a professor of modern French literature and visual arts at the University of Kent, Canterbury, United Kingdom. He has published books and essays on Apollinaire and his circle, on other French poets, and on artists including Pablo Picasso, Raoul Dufy, Auguste Rodin, and Alberto Giacometti.
Guillaume Apollinaire View titles by Guillaume Apollinaire