Nabokov nos da las pautas para una lectura sagaz, heterodoxa y apasionante de grandes libros europeos
Vladimir Nabokov, lejos de generalidades y teorizaciones, enseña a sus alumnos a "acariciar los detalles" y apasionarse con la lectura de Austen, Dickens, Stevenson, Proust, Flaubert, Joyce y Kakfa. Estas lecciones apasionadas y apasionantes, reconstruidas más tarde por Fredson Bowers a partir de los apuntes del maestro, son una ocasión única para releer a fondo las grandes novelas de la literatura europea.
A lo largo de casi dos décadas, antes de alcanzar la celebridad con Lolita, Vladimir Nabokov impartió cursos de literatura en las universidades estadounidenses de Wellesley y Cornell, y sus clases han llegado a constituir una leyenda. No es frecuente que los estudiantes tengan por maestro a uno de los mejores autores del momento, pero tampoco lo es que un novelista añada a su talento una vocación didáctica tan nítida y eficaz, y tan libre de convencionalismos académicos.
ENGLISH DESCRIPTION
Nabokov gives us guidelines for a shrewd, unorthodox, and exciting reading of great European books.
Vladimir Nabokov, far from generalities and theories, teaches his students to "caress the details" and become passionate about reading Austen, Dickens, Stevenson, Proust, Flaubert, Joyce, and Kafka. These zealous and exciting lessons, later recreated by Fredson Bowers from the notes the teacher took, are a unique opportunity to re-read the great novels of European literature in depth.
For almost two decades, before reaching fame with Lolita, Vladimir Nabokov taught literature courses at Wellesley College and Cornell University, and his classes have become a legend. It is not often that students have one of the best authors of the times as their teacher, but it’s also not often that a novelist adds such a sharp didactic vocation to his talents, and so free from academic conventions.