La colección «Poesía portátil» reúne en esta antología los versos más representativos de Yannis Ritsos, uno de los poetas griegos más importantes del siglo XX.
«Portentoso creador de imágenes, su verso revela siempre las raíces del dolor, acaso para conjurarlo». —Jordi Llavina, La Vanguardia
Yannis Ritsos es uno de los grandes poetas griegos del siglo XX y una de las mejores voces de la poesía europea. Con una delicadeza excepcional, su lirismo se imbuye del pathos griego, y en sus versos, cargados de simbolismo, se hallan huellas del firme compromiso político fruto de sus años militando en el Partido Comunista. Violeta Gil, autora de Llego con tres heridas, nos ofrece en esta hermosa selección unos de los versos más emblemáticos del poeta heleno.
«Partiendo en dos la pena, igual que partían sobre la rodilla su pan de cebada».
ENGLISH DESCRIPTION
In this anthology, the “Flash Poetry” series collects the most emblematic verses by Yannis Ritsos, one of the most important Greek poets of the twentieth century.
Yannis Ritsos is one of the greatest Greek poets of the twentieth century and one of the greatest voices in European poetry. With exceptional gentleness, his lyricism is imbued with Greek pathos, and in his verses, charged with symbolism, we find traces of his firm political commitment, fruit of his active years within the Communist Party. Violeta Gil, author of Llegó con tres heridas, shares some of the most iconic verses of the Hellenic poet in this beautiful selection.
“Splitting sorrow in two, same as they did their barely bread over their knee.”
YANNIS RITSOS (Monemvasia, 1909 - Atenas, 1990) es una de las grandes voces de la lírica del siglo XX. Perteneció a la Generación del 30 junto con el premio Nobel Yorgos Seferis. Su obra fue prohibida durante las dictaduras griegas a causa de su militancia.
La colección «Poesía portátil» reúne en esta antología los versos más representativos de Yannis Ritsos, uno de los poetas griegos más importantes del siglo XX.
«Portentoso creador de imágenes, su verso revela siempre las raíces del dolor, acaso para conjurarlo». —Jordi Llavina, La Vanguardia
Yannis Ritsos es uno de los grandes poetas griegos del siglo XX y una de las mejores voces de la poesía europea. Con una delicadeza excepcional, su lirismo se imbuye del pathos griego, y en sus versos, cargados de simbolismo, se hallan huellas del firme compromiso político fruto de sus años militando en el Partido Comunista. Violeta Gil, autora de Llego con tres heridas, nos ofrece en esta hermosa selección unos de los versos más emblemáticos del poeta heleno.
«Partiendo en dos la pena, igual que partían sobre la rodilla su pan de cebada».
ENGLISH DESCRIPTION
In this anthology, the “Flash Poetry” series collects the most emblematic verses by Yannis Ritsos, one of the most important Greek poets of the twentieth century.
Yannis Ritsos is one of the greatest Greek poets of the twentieth century and one of the greatest voices in European poetry. With exceptional gentleness, his lyricism is imbued with Greek pathos, and in his verses, charged with symbolism, we find traces of his firm political commitment, fruit of his active years within the Communist Party. Violeta Gil, author of Llegó con tres heridas, shares some of the most iconic verses of the Hellenic poet in this beautiful selection.
“Splitting sorrow in two, same as they did their barely bread over their knee.”
Author
YANNIS RITSOS (Monemvasia, 1909 - Atenas, 1990) es una de las grandes voces de la lírica del siglo XX. Perteneció a la Generación del 30 junto con el premio Nobel Yorgos Seferis. Su obra fue prohibida durante las dictaduras griegas a causa de su militancia.