Tristano

Introduction by Umberto Eco
Paperback
$25.00 US
On sale Feb 11, 2014 | 128 Pages | 978-1-78168-169-5
This book is unique as no other novel can claim to be: one of 109,027,350,432,000 possible variations of the same work of fiction.

Inspired by the legend of Tristan and Isolde, Tristano  was first published in 1966 in Italian. But only recently has digital technology made it possible to realise the author’s original vision. The novel comprises ten chapters, and the fifteen pairs of paragraphs in each of these are shuffled anew for each published copy. No two versions are the same. The random variations between copies enact the variegations of the human heart, as exemplified by the lovers at the centre of the story.

The copies of the English translation of Tristano  are individually numbered, starting from 10,000 (running sequentially from the Italian and German editions). Included is a foreword by Umberto Eco explaining how Balestrini’s experiment with the physical medium of the novel demonstrates
‘that originality and creativity are nothing more than the chance handling of a combination’.
Nanni Balestrini is a poet and novelist, cultural and political activist. He began publishing his poetry in the early 1950s and wrote his first computer-aided poem Tape Mark I in 1961. In 1973, he joined the movement Autonomia Operaia and on April 7, 1979 was accused of subversive association and involvement in 19 murders, including Aldo Moro. He took refuge in Paris until the charges were dropped. His novel, The Unseen, is also available from Verso.

About

This book is unique as no other novel can claim to be: one of 109,027,350,432,000 possible variations of the same work of fiction.

Inspired by the legend of Tristan and Isolde, Tristano  was first published in 1966 in Italian. But only recently has digital technology made it possible to realise the author’s original vision. The novel comprises ten chapters, and the fifteen pairs of paragraphs in each of these are shuffled anew for each published copy. No two versions are the same. The random variations between copies enact the variegations of the human heart, as exemplified by the lovers at the centre of the story.

The copies of the English translation of Tristano  are individually numbered, starting from 10,000 (running sequentially from the Italian and German editions). Included is a foreword by Umberto Eco explaining how Balestrini’s experiment with the physical medium of the novel demonstrates
‘that originality and creativity are nothing more than the chance handling of a combination’.

Author

Nanni Balestrini is a poet and novelist, cultural and political activist. He began publishing his poetry in the early 1950s and wrote his first computer-aided poem Tape Mark I in 1961. In 1973, he joined the movement Autonomia Operaia and on April 7, 1979 was accused of subversive association and involvement in 19 murders, including Aldo Moro. He took refuge in Paris until the charges were dropped. His novel, The Unseen, is also available from Verso.

Books for Asian American and Native Hawaiian/Pacific Islander Heritage Month

Every May we celebrate the rich history and culture of Asian Americans, Native Hawaiians, and Pacific Islanders. Browse a curated selection of fiction and nonfiction books by AANHPI creators that we think your students will love. Find our full collection of titles for Higher Education here.

Read more