A woman turns herself into a forest after long being co-opted to serve as the subject of her husband’s novels—this surrealist fable challenges traditional gender attitudes and exploitation in the literary world

Nowatari Rui has long been the subject of her husband’s novels, depicted as a pure woman who takes great pleasure in sex. With her privacy and identity continually stripped away, she has come to be seen by society first and foremost as the inspiration for her husband’s art. When a decade’s worth of frustrations reaches its boiling point, Rui consumes a bowl of seeds, and buds and roots begin to sprout all over her body. Instead of taking her to a hospital, her husband keeps her in an aquaterrarium, set to compose a new novel based on this unsettling experience. But Rui breaks away from her husband by growing into a forest—and in time, she takes over the entire city.

As fantasy and reality bleed together, The Forest Brims Over challenges unconscious gender biases and explores the boundaries between art and exploitation—muse abuse—in the literary world.
MARU AYASE has published seventeen books, many of which have been finalists for major awards in Japan. The Forest Brims Over is her first title to be translated into English.

HAYDN TROWELL is an Australian literary translator of modern and contemporary Japanese fiction. His translations include Touring the Land of the Dead and Love at Six Thousand Degrees by Maki Kashimada, The Mud of a Century by Yuka Ishii, and The Rainbow by Yasunari Kawabata.

About

A woman turns herself into a forest after long being co-opted to serve as the subject of her husband’s novels—this surrealist fable challenges traditional gender attitudes and exploitation in the literary world

Nowatari Rui has long been the subject of her husband’s novels, depicted as a pure woman who takes great pleasure in sex. With her privacy and identity continually stripped away, she has come to be seen by society first and foremost as the inspiration for her husband’s art. When a decade’s worth of frustrations reaches its boiling point, Rui consumes a bowl of seeds, and buds and roots begin to sprout all over her body. Instead of taking her to a hospital, her husband keeps her in an aquaterrarium, set to compose a new novel based on this unsettling experience. But Rui breaks away from her husband by growing into a forest—and in time, she takes over the entire city.

As fantasy and reality bleed together, The Forest Brims Over challenges unconscious gender biases and explores the boundaries between art and exploitation—muse abuse—in the literary world.

Author

MARU AYASE has published seventeen books, many of which have been finalists for major awards in Japan. The Forest Brims Over is her first title to be translated into English.

HAYDN TROWELL is an Australian literary translator of modern and contemporary Japanese fiction. His translations include Touring the Land of the Dead and Love at Six Thousand Degrees by Maki Kashimada, The Mud of a Century by Yuka Ishii, and The Rainbow by Yasunari Kawabata.

Titles for Japanese Culture Day

For Japanese Culture Day, we are sharing titles that celebrate the country’s art, history, and culture. From titles about the history of Japan to classic and modern Japanese literature—ranging from women’s voices and historical, sociological, or religious perspectives—this collection provides an array of perspectives about Japanese culture.

Read more