A House on The Plains
Mama said I was thenceforth to be her nephew, and to call her Aunt Dora. She said our fortune depended on her not having a son as old as eighteen who looked more like twenty. Say Aunt Dora, she said. I said it. She was not satisfied. She made me say it several times. She said I must say it believing she had taken me in since the death of her widowed brother, Horace. I said, I didn’t know you had a brother named Horace. Of course I don’t, she said with an amused glance at me. But it must be a good story if I could fool his son with it.
I was not offended as I watched her primp in the mirror, touching her hair as women do, although you can never see what afterwards is different.
With the life insurance, she had bought us a farm fifty miles west of the city line. Who would be there to care if I was her flesh and blood son or not? But she had her plans and was looking ahead. I had no plans. I had never had plans—just the inkling of something, sometimes, I didn’t know what. I hunched over and went down the stairs with the second trunk wrapped to my back with a rope. Outside, at the foot of the stoop, the children were waiting with their scraped knees and socks around their ankles. They sang their own dirty words to a nursery rhyme. I shooed them away and they scattered off for a minute hooting and hollering and then of course came back again as I went up the stairs for the rest of the things.
Mama was standing at the empty bay window. While there is your court of inquest on the one hand, she said, on the other is your court of neighbors. Out in the country, she said, there will be no one to jump to conclusions. You can leave the door open, and the window shades up. Everything is clean and pure under the sun.
Well, I could understand that, but Chicago to my mind was the only place to be, with its grand hotels and its restaurants and paved avenues of trees and mansions. Of course not all Chicago was like that. Our third floor windows didn’t look out on much besides the row of boardinghouses across the street. And it is true that in the summer people of refinement could be overcome with the smell of the stockyards, although it didn’t bother me. Winter was another complaint that wasn’t mine. I never minded the cold. The wind in winter blowing off the lake went whipping the ladies’ skirts like a demon dancing around their ankles. And winter or summer you could always ride the electric streetcars if you had nothing else to do. I above all liked the city because it was filled with people all a-bustle, and the clatter of hooves and carriages, and with delivery wagons and drays and the peddlers and the boom and clank of the freight trains. And when those black clouds came sailing in from the west, pouring thunderstorms upon us so that you couldn’t hear the cries or curses of humankind, I liked that best of all. Chicago could stand up under the worst God had to offer. I understood why it was built— a place for trade, of course, with railroads and ships and so on, but mostly to give all of us a magnitude of defiance that is not provided by one house on the plains. And the plains is where those storms come from.
Besides, I would miss my friend Winifred Czerwinska, who stood now on her landing as I was going downstairs with the suitcases. Come in a minute, she said, I want to give you something. I went in and she closed the door behind me. You can put those down, she said of the suitcases.
My heart always beat faster in Winifred’s presence. I could feel it and she knew it too and it made her happy. She put her hand on my chest now and she stood on tiptoes to kiss me with her hand under my shirt feeling my heart pump.
Look at him, all turned out in a coat and tie. Oh, she said, with her eyes tearing up, what am I going to do without my Earle? But she was smiling.
Winifred was not a Mama type of woman. She was a slight, skinny thing, and when she went down the stairs it was like a bird hopping. She wore no powder or perfumery except by accident the confectionary sugar which she brought home on her from the bakery where she worked behind the counter. She had sweet, cool lips but one eyelid didn’t come up all the way over the blue, which made her not as pretty as she might otherwise be. And of course she had no titties to speak of.
You can write me a letter or two and I will write back, I said.
What will you say in your letter?
I will think of something, I said.
She pulled me into the kitchen, where she spread her feet and put her forearms flat on a chair so that I could raise her frock and fuck into her in the way she preferred. It didn’t take that long, but even so, while Winifred wiggled and made her little cat sounds I could hear Mama calling from upstairs as to where I had gotten.
We had ordered a carriage to take us and the luggage at the same time rather than sending it off by the less expensive Railway Express and taking a horsecar to the station. That was not my idea, but exactly the amounts that were left after Mama bought the house only she knew. She came down the steps under her broad-brim hat and widow’s veil and held her skirts at her shoe tops as the driver helped her into the carriage.
We were making a grand exit in full daylight. This was pure Mama as she lifted her veil and glanced with contempt at the neighbors looking out from their windows. As for the nasty children, they had gone quite quiet at our display of elegance. I swung up beside her and closed the door and at her instruction threw a handful of pennies on the sidewalk, and I watched the children push and shove one another and dive to their knees as we drove off.
When we had turned the corner, Mama opened the hatbox I had put on the seat. She removed her black hat and replaced it with a blue number trimmed in fake flowers. Over her mourning dress she draped a glittery shawl in striped colors like the rainbow. There, she said. I feel so much better now. Are you all right, Earle?
Yes, Mama, I said.
Yes, Aunt Dora.
I wish you had a better mind, Earle. You could have paid more attention to the Doctor when he was alive. We had our disagreements, but he was smart for a man.
The train stop of La Ville was a concrete platform and a lean-to for a waiting room and no ticket-agent window. When you got off, you were looking down an alley to a glimpse of their Main Street. Main Street had a feed store, a post office, a white wooden church, a granite stone bank, a haberdasher, a town square with a four-story hotel, and in the middle of the square on the grass the statue of a Union soldier. It could all be counted because there was just one of everything. A man with a dray was willing to take us. He drove past a few other streets where first there were some homes of substance and another church or two but then, as you moved further out from the town center, worn looking one-story shingle houses with dark little porches and garden plots and clotheslines out back with only alleys separating them. I couldn’t see how, but Mama said there was a population of over three thousand living here. And then after a couple of miles through farmland, with a silo here and there off a straight road leading due west through fields of corn, there swung into view what I had not expected, a three-story house of red brick with a flat roof and stone steps up to the front door like something just lifted out of a street of row houses in Chicago. I couldn’t believe anyone had built such a thing for a farmhouse. The sun flared in the windowpanes and I had to shade my eyes to make sure I was seeing what I saw. But that was it in truth, our new home.
Not that I had the time to reflect, not with Mama settling in. We went to work. The house was cobwebbed and dusty and it was rank with the droppings of animal life. Blackbirds were roosting in the top floor, where I was to live. Much needed to be done, but before long she had it all organized and a parade of wagons was coming from town with the furniture she’d Expressed and no shortage of men willing to hire on for a day with hopes for more from this grand good-looking lady with the rings on several fingers. And so the fence went up for the chicken yard, and the weed fields beyond were being plowed under and the watering hole for stock was dredged and a new privy was dug, and I thought for some days Mama was the biggest employer of La Ville, Illinois.
But who would haul the well water and wash the clothes and bake the bread? A farm was a different life, and days went by when I slept under the roof of the third floor and felt the heat of the day still on my pallet as I looked through the little window at the remoteness of the stars and I felt unprotected as I never had in the civilization we had retreated from. Yes, I thought, we had moved backward from the world’s progress, and for the first time I wondered about Mama’s judgment. In all our travels from state to state and with all the various obstacles to her ambition, I had never thought to question it. But no more than this house was a farmer’s house was she a farmer, and neither was I.
One evening we stood on the front steps watching the sun go down behind the low hills miles away.
Aunt Dora, I said, what are we up to here?
I know, Earle. But some things take time.
She saw me looking at her hands, how red they had gotten.
I am bringing an immigrant woman down from Wisconsin. She will sleep in that room behind the kitchen. She’s to be here in a week or so.
Why? I said. There’s women in La Ville, the wives of all these locals come out here for a day’s work who could surely use the money.
I will not have some woman in the house who will only take back to town what she sees and hears. Use what sense God gave you, Earle.
I am trying, Mama.
Aunt Dora, goddamnit.
Yes, she said. Especially here in the middle of nowhere and with nobody else in sight.
She had tied her thick hair behind her neck against the heat and she went about now loose in a smock without her usual women’s underpinnings.
But doesn’t the air smell sweet, she said. I’m going to have a screen porch built and fit it out with a settee and some rockers so we can watch the grand show of nature in comfort.
She ruffled my hair. And you don’t have to pout, she said. You may not appreciate it here this moment with the air so peaceful and the birds singing and nothing much going on in any direction you can see. But we’re still in business, Earle. You can trust me on that.
And so I was assured.
By and by we acquired an old-fashioned horse and buggy to take us to La Ville and back when Aunt Dora had to go to the bank or the post office or provisions were needed. I was the driver and horse groom. He—the horse—and I did not get along. I wouldn’t give him a name. He was ugly, with a sway back and legs that trotted out splayed. I had butchered and trimmed better looking plugs than this in Chicago. Once, in the barn, when I was putting him up for the night, he took a chomp in the air just off my shoulder.
Another problem was Bent, the handyman Mama had hired for the steady work. No sooner did she begin taking him upstairs of an afternoon than he was strutting around like he owned the place. This was a problem as I saw it. Sure enough, one day he told me to do something. It was one of his own chores. I thought you was the hired one, I said to him. He was ugly, like a relation of the horse—he was shorter than you thought he ought to be with his long arms and big gnarled hands hanging from them.
Get on with it, I said.
Leering, he grabbed me by the shoulder and put his mouth up to my ear. I seen it all, he said. Oh yes. I seen everything a man could wish to see.
At this I found myself constructing a fate for Bent the handyman. But he was so drunkly stupid I knew Mama must have her own plan for him or else why would she play up to someone of this ilk, and so I held my ideas in abeyance.
In fact I was by now thinking I could wrest some hope from the wide loneliness of this farm with views of the plains as far as you could see. What had come to mind? A sense of expectancy that I recognized from times past. Yes. I had sensed that whatever was going to happen had begun. There was not only the handyman. There were the orphan children. She had contracted for three from the do-good agency in New York that took orphans off the streets and washed and dressed them and put them on the train to their foster homes in the midland. Ours were comely enough children, though pale, two boys and a girl with papers that gave their ages, six, six, and eight, and as I trotted them to the farm they sat up behind me staring at the countryside without a word. And so now they were installed in the back bedroom on the second floor, and they were not like the miserable street rats from our neighborhood in the city. These were quiet children except for the weeping they were sometimes given to at night, and by and large they did as they were told. Mama had some real feeling for them—Joseph and Calvin and the girl, Sophie, in particular. There were no conditions as to what faith they were to be brought up in nor did we have any in mind. But on Sundays, Mama took to showing them off to the Methodist church in La Ville in the new clothes she had bought for them. It gave her pleasure, and was besides a presentation of her own pride of position in life. Because it turned out, as I was learning, that even in the farthest reaches of the countryside, you lived in society.
And in this great scheme of things my Aunt Dora required little Joseph, Calvin, and Sophie to think of her as their mama. Say Mama, she said to them. And they said it.
Well, so here was this household of us, ready made, as something bought from a department store. Fannie was the imported cook and housekeeper, who by Mama’s design spoke no English but understood well enough what had to be done. She was heavyset, like Mama, with the strength to work hard. And besides Bent, who skulked about by the barns and fences in the sly pretense of work, there was a real farmer out beyond, who was sharecropping the acreage in corn. And two mornings a week a retired county teacher woman came by to tutor the children in reading and arithmetic.
Mama said one evening: We are an honest to goodness enterprise here, a functioning family better off than most in these parts, but we are running at a deficit, and if we don’t have something in hand before winter the only resources will be the insurance I took out on the little ones.
She lit the kerosene lamp on the desk in the parlor and wrote out a Personal and read it to me: “Widow offering partnership in prime farmland to dependable man. A modest investment is required.” What do you think, Earle?
She read it again to herself. No, she said. It’s not good enough. You’ve got to get them up off their ass and out of the house to the Credit Union and then on a train to La Ville, Illinois. That’s a lot to do with just a few words. How about this: “Wanted!” That’s good, it bespeaks urgency. And doesn’t every male in the world thinks he’s what is wanted? “Wanted—Recently widowed woman with bountiful farm in God’s own country has need of Nordic man of sufficient means for partnership in same.”
What is Nordic? I said
Well that’s pure cunning right there, Earle, because that’s all they got in the states where we run this—Swedes and Norwegies just off the boat. But I’m letting them know a lady’s preference.
All right, but what’s that you say there—“of sufficient means”? What Norwegie off the boat’ll know what that’s all about?
This gave her pause. Good for you, Earle, you surprise me sometimes. She licked the pencil point. So we’ll just say “with cash.”
We placed the Personal in one paper at a time in towns in Minnesota, and then in South Dakota. The letters of courtship commenced, and Mama kept a ledger with the names and dates of arrival, making sure to give each candidate his sufficient time. We always advised the early-morning train when the town was not yet up and about. Beside my regular duties, I had to take part in the family reception. They would be welcomed into the parlor, and Mama would serve coffee from a wheeled tray, and Joseph, Calvin, and Sophie, her children, and I, her nephew, would sit on the sofa and hear our biographies conclude with a happy ending, which was the present moment. Mama was so well spoken at these times I was as apt as the poor foreigners to be caught up in her modesty, so seemingly unconscious was she of the great-heartedness of her. They by and large did not see through to her self-congratulation. And of course she was a large, handsome woman to look at. She wore her simple finery for these first impressions, a plain pleated gray cotton skirt and a starched white shirtwaist and no jewelry but the gold cross on a chain that fell between her bosoms and her hair combed upward and piled atop her head in a state of fetching carelessness.
I am their dream of heaven on earth, Mama said to me along about the third or fourth. Just to see how their eyes light up standing beside me looking out over their new land. Puffing on their pipes, giving me a glance that imagines me as available for marriage—who can say I don’t give value in return?
Well that is one way to look at it, I said.
Don’t be smug, Earle. You’re in no position. Tell me an easier way to God’s blessed Heaven than a launch from His Heaven on earth. I don’t know of one.
Copyright © 2004 by E. L. Doctorow. All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.